fzug
LOGS
13:04:20 <zsun> #startmeeting FZUG
13:04:20 <zodbot> Meeting started Fri Mar 17 13:04:20 2017 UTC.  The chair is zsun. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot.
13:04:20 <zodbot> Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic.
13:04:20 <zodbot> The meeting name has been set to 'fzug'
13:04:21 <BadGirl> [2010-08-20 22:18:24] Posted by z/odbot@fedora-zh already: MeetBot - Debian Wiki
13:04:24 <zsun> #topic Roll Call
13:04:27 <zsun> #chair pany
13:04:27 <zodbot> Current chairs: pany zsun
13:04:32 <zsun> .hellomynameis zsun
13:04:33 <zodbot> zsun: zsun 'Ziqian SUN (Zamir)' <sztsian@gmail.com>
13:04:40 <zsun> so anyone else?
13:04:47 <pany> .fas pany
13:04:48 <zodbot> pany: cdman 'Panya  Promsorn' <promsorn2006@gmail.com> - company 'Benjamin Otte' <otte@redhat.com> - jtfolden 'John T. Folden' <john.t.folden@thejagcompany.com> - hoanghaico 'LA VU HOANG HAI' <hoanghaico.company@blogger.com> - pjcster 'Paul Company' <pjcster@gmail.com> - long3254 '潘元龙' <panyl@im.ac.cn> - pany '' <geekpany@gmail.com> - fabiocruise 'Fabio Cruise' <fabiohardcompany@gmail.com> - coderman 'Omar (2 more messages)
13:04:53 <zsun> today we won't talk about LinuxCon  now
13:05:14 <pany> .fasinfo pany
13:05:15 <zsun> oops
13:05:17 <zodbot> pany: User: pany, Name: None, email: geekpany@gmail.com, Creation: 2014-11-01, IRC Nick: None, Timezone: None, Locale: None, GPG key ID: None, Status: active
13:05:20 <zodbot> pany: Approved Groups: cvsl10n cla_fpca cla_done
13:05:22 <zsun> so many pany
13:05:45 <zsun> 今天不讨论LinuxCon..因为没有进展
13:05:48 <pany> LOL
13:06:38 <zsun> #chair FreedomKnight
13:06:38 <zodbot> Current chairs: FreedomKnight pany zsun
13:06:47 <zsun> anyone else? 还有其他人在线么
13:08:01 <zsun> pany: 有明确的话题么
13:08:35 <zsun> 如果没有,就openfloor好了
13:08:37 <pany> 呃……没有哎,好几周没参加了
13:08:57 <zsun>13:09:07 <zsun> 那就自由讨论吧
13:09:16 <zsun> 再等等看有其他人么
13:10:35 <pany> 上面我的 fasinfo 结果中好多 none 啊,从哪里添加相关的信息呢?
13:11:10 <zsun> #topic Open Floor
13:11:30 <zsun> pany: 从fas里。我估计你可能都填了,但是勾选了private
13:11:42 * bexelbie lurks
13:12:00 <zsun> #chair bexelbie
13:12:00 <zodbot> Current chairs: FreedomKnight bexelbie pany zsun
13:12:14 <bexelbie> no need to switch to English for me if Mandarin is better today
13:12:17 <zsun> hi bexelbie. Gerard can not attend this time
13:13:38 <zsun> bexelbie: and as we talked last week, we will just wait for the updates after Council vFAD, so basically no updates this week
13:14:21 <bexelbie> none from me - hence the lurking
13:14:35 <zsun> pany: 我前些天不小心改为了private,结果我自己都从大使列表的“China”分类里去了Unknown 地区。。
13:14:43 <zsun> bexelbie:  XD
13:14:55 <zsun> so we are just random talk (open floor to be clear)
13:16:16 <zsun> pany: 有试过在arm上升级Fedora么。。我很久不升级Fedora 23 arm,结果这周某天想升级,升级挂了
13:18:00 <pany> .fasinfo pany
13:18:01 <zodbot> pany: User: pany, Name: Pany, email: geekpany@gmail.com, Creation: 2014-11-01, IRC Nick: Pany, Timezone: Asia/Hong_Kong, Locale: zh_CN, GPG key ID: FB9FB85C, Status: active
13:18:04 <zodbot> pany: Approved Groups: cvsl10n cla_fpca cla_done
13:19:11 <pany> zsun: 我在树莓派上一直是用的 kali ,还没装过 Fedora 呢
13:19:36 <zsun> 233, 我在树莓派上也装的kali (树莓派 1B,没办法
13:20:25 <pany> 我的 fas 帐户已经改好了
13:20:32 <zsun>13:20:55 <zsun> .fasinfo zsun
13:20:56 <zodbot> zsun: User: zsun, Name: Ziqian SUN (Zamir), email: sztsian@gmail.com, Creation: 2013-02-02, IRC Nick: zsun, Timezone: Asia/Hong_Kong, Locale: en_GB, GPG key ID: 1D866D4A49CE4BBD72CFFCF5D8566E11F2A0525E, Status: active
13:20:59 <zodbot> zsun: Approved Groups: packager-zh @gitchinese-glossary fedorabugs packager cla_fpca cla_done openshift-origin cvsl10n ambassadors
13:22:22 <zsun> 似乎没什么聊的。。。
13:22:26 <pany> 对了,还有个问题我不太明白,mode/#fedora-zh [+v ****] by ChanServ 是什么意思啊?
13:22:54 <zsun> 啊那是irc的一种 标记?
13:23:06 <zsun> 我只知道+o 是管理员
13:23:13 <zsun> 其他的真不了解
13:23:24 <zsun> (你看,我也没有任何mode
13:23:25 <pany> 好吧
13:23:34 <pany> 哈哈
13:23:52 <pany> 近期有线下活动吗?
13:23:53 <zsun> alick是op 和 +v
13:24:06 <zsun> pany: 暂时没有
13:24:13 <zsun> 话说天津你有熟悉的社区么
13:24:22 <zsun> 我在想去天津搞搞
13:24:47 <pany> 我对天津了解很少
13:24:56 <zsun> 嗯。我也没去过。
13:25:02 <zsun> 那再问其他人吧
13:26:24 <pany> 你现在用的是 wayland 吗?
13:26:30 <zsun> 呃,怎么判断?
13:26:42 <zsun> 我是xfce,不知道后端是x还是wayland
13:27:26 <zsun> 不过我猜是X
13:27:34 <pany> 我在 gnome wayland 上好像没办法用 fcitx ,不知道是不是少装了什么包
13:28:15 <zsun> 哦。。话说这不一定是wayland问题
13:28:25 <zsun> 也可能是输入法方面问题
13:28:39 <zsun> 我记得刚用gnome 3的时候我就是因为这个原因决定抛弃GNOME3的
13:28:59 <pany> 暂且用 ibus + rime 五笔,目前情绪稳定……
13:29:16 <zsun> 仰慕五笔用户。。
13:29:54 <zsun> 拼音党表示还是习惯了fcitx-libpinyin
13:30:08 <pany> 我想学仓颉输入法
13:30:21 <pany> 好像支持更广泛
13:30:32 <zsun> 啊。。我是一点动力都没有
13:30:35 <zsun> #chair lchh
13:30:35 <zodbot> Current chairs: FreedomKnight bexelbie lchh pany zsun
13:30:53 <zsun> (sorry for the noise
13:32:23 <zsun> 对于我而言,输入法就是个工具。操作系统其实也一样道理
13:33:31 <pany> https://fcitx-im.org/wiki/Todo-List
13:33:31 <BadGirl> [2013-03-24 21:03:58] Posted by i/kde_org@kde-cn already: Todo-List - Fcitx
13:33:48 <pany> IN PROGRESS  add wayland support
13:34:29 <zsun> pany: 你得看看这个页面多久没更新了
13:34:34 <lchh> 现在翻译的大头应该主要在 spin.fedoraproject.org 和 labs.fedoraproject.org 上了
13:34:55 <zsun> Weng Xuetian在读学位,所以比较忙
13:35:14 <zsun> lchh: 感谢。 我已经很久没做翻译了
13:35:49 <zsun> 哦对了,Fedora 26该Freeze了吧,不知道发行注记和安装器相关翻译怎么样了
13:36:05 <lchh> 前两天看到邮件了
13:37:01 <lchh> 但是似乎没有提翻译提交的截止时间吧?
13:37:34 <lchh> 只看到 Alpha Release 是 3 月 28 日
13:38:12 <zsun> 没有。只是某一天的时候会被抓取到发行版里
13:38:16 <zsun> https://fedorapeople.org/groups/schedule/f-26/f-26-all-tasks.html
13:38:18 <BadGirl> Fedora 26 Tasks
13:39:42 <zsun> 4月11日似乎是翻译的“截至”
13:39:50 <zsun> 11日之后的不会进入新版本
13:41:17 <lchh> Software Translation Deadline 是 4 月 11 日
13:42:59 <lchh> 不过看 Zanata 里面软件的翻译一直是 90%+
13:43:22 <lchh> 主要就是各种网页的翻译和文档的翻译
13:43:42 <zsun> 此前的重点一直是软件
13:43:53 <zsun> (我是说中文这边
13:44:02 <zsun> 所以软件类的会好一点
13:44:32 <zsun> 网站应该没有deadline,所以翻译一段时间估计website team就会合并一些进去
13:44:46 <lchh> 前段时间基本上完成了 alt.fedoraproject.org 的翻译
13:44:56 <zsun>13:46:20 <lchh> 不过首页有个“Other composes” ,我给翻译的是“其他测试阶段版本”
13:46:26 <zsun> 有时间让人去review一下。有些词汇此前要求不翻译
13:47:07 <lchh> 但是现在去看的话,发现字数太多导致网页上折行了
13:48:17 <zsun> lchh compose这个词值得商榷。不过有个翻译总是比没有要好
13:48:58 <lchh> 个人暂时想不到如何翻译能更准确地表达一个包括 Alpha / Beta / TCs / RCs 的词
13:50:14 <lchh> 直接翻译成 “测试阶段版本”
13:50:41 <zsun> 我觉得改为"其他测试版本“或者”测试阶段版本“会好点, 虽然意思不够贴切,但是暂时不折行
13:51:08 <lchh> 确实
13:52:22 <zsun> 哦还有下方的Legal到底是否能翻译,值得查查
13:52:40 <zsun> 总体来说很不错
13:55:08 <zsun> 话说时间差不多了,我先结束会议?
13:56:30 <lchh> 结束吧
13:57:31 <zsun> #endmeeting