13:01:40 <tiansworld> #startmeeting 13:01:40 <zodbot> Meeting started Fri Jun 7 13:01:40 2013 UTC. The chair is tiansworld. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 13:01:40 <zodbot> Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 13:01:41 <BadGirl> [2010-08-20 22:18:24] Posted by z/odbot@fedora-zh already: MeetBot - Debian Wiki 13:01:56 <tiansworld> #chair alick endle zsun 13:01:56 <zodbot> Current chairs: alick endle tiansworld zsun 13:02:27 <tiansworld> #chair CyrusYzGTt microcai 13:02:27 <zodbot> Current chairs: CyrusYzGTt alick endle microcai tiansworld zsun 13:02:58 <alick> #topic 点名 13:03:12 * alick 有新人么?自我介绍下 13:03:40 <zsun> .fas erhandsome 13:03:41 <zodbot> zsun: 'erhandsome' Not Found! 13:04:06 <erhandsome> zsun: hi 13:04:16 <zsun> erhandsome: hi 13:04:55 <alick> #chair hers cicku 13:04:55 <zodbot> Current chairs: CyrusYzGTt alick cicku endle hers microcai tiansworld zsun 13:05:21 <erhandsome> zsun: 一直挂着,除了开会也没人说话... 13:05:37 <zsun> 哦。。。。确实,平时说话的不多 13:06:14 <erhandsome> 不过挂着的挺多的 13:06:36 <erhandsome> zsun: 你们现在就要开始开会了么 13:06:46 <zsun> erhandsome: 我只是感觉貌似最近几次会没见过您~所以fas了一下~现在已经在开会了 13:08:14 <erhandsome> zsun: 不是每次开会都在的,聊天记录已经开启了么? 13:08:25 <zsun> 恩。。开启了。。 13:08:34 <zsun> alick: 下一个topic? 13:08:49 <alick> #topic FUDCON APAC 2014 申办筹备 13:09:18 <alick> 先检查下上周的action 13:09:27 <alick> * alick ask Xie Yunpeng in mailing list about xiecheng 13:09:40 <alick> 已做。 13:10:12 <alick> 不过那边的反馈似乎没有帮助... 13:10:35 <alick> * alick find and check 外研社会议中心 13:11:15 <alick> 这个我没有去现场。在百度地图上看了下,是在郊区,大兴,(五环外) 13:11:25 <zsun> 啊啊啊。。。那么远。。。 13:11:48 <alick> 交通不太便利。 13:11:59 <zsun> 哎。。怪不得便宜。。 13:12:06 <alick> 说是四星级,所以设施应该可以吧。 13:13:02 <chz-> ? 13:13:03 <endle> 会场周围的住宿呢? 13:13:05 <zsun> 我觉得这样的话,外研社会议中心是不是退化成为备选方案了。。 13:13:12 <alick> 相关 action 就是这些。 13:13:59 <alick> zsun: 我是这么认为的.. 13:15:37 <alick> 此外,gbraad 说他可以联系人大、红帽、微软~ 13:15:52 <cicku> 联系RH已经不用讨论了,不可能 13:15:53 <zsun> alick: 我看到FUDCon:Bid_for_Beijing_2012 中描述的会场都不大,我们具体需要多大的会场呢。。 13:16:01 <alick> 不过貌似 IRC 他没赶过来。 13:16:04 <cicku> 微软,呵呵,你让别人怎么想? 13:16:21 <zsun> RH我觉得不用讨论了。融科没有足够大的地方。芳草地估计也不大(也只是一层楼) 13:16:30 <zsun> 微软,我觉得不大合适。。。。 13:16:51 <alick> zsun: 我也不说不准需要多大。 13:17:11 <chz-> 联系微软是要作甚? 13:17:11 <alick> zsun: s/不// 13:17:22 <zsun> 我觉得需要先调研一下FUDCon APAC 以前的会议规模 13:17:29 <zsun> 那样我们好确定需要多大的会场 13:17:40 * biergaizi 我来了 13:17:42 <alick> zsun: 嗯,我想了解2012的规模有多大 13:17:55 <alick> zsun: 但网上没到。 13:17:58 <cicku> 现在2013的几个正在筹办,你们可以看看 13:18:44 <alick> zsun: 我还是得找机会问问 KageSenshi 13:18:56 <zsun> alick: okay 13:19:13 <alick> cicku: 我觉得其他区域的参考价值不大~ 13:19:21 <cicku> alick +! 13:19:24 <alick> #action alick to contact KageSenshi 13:21:38 <zsun> 我觉得是否可以向FA了解一下以往APAC的规模? 13:21:48 <zsun> s/FA/FAmSCo 13:22:04 <cicku> 诶吗,都退出了干甚 13:22:24 <endle> ? 13:22:33 <alick> zsun: 嗯。可惜 kaio 不在 13:22:47 <alick> zsun: 问他最方便。 13:22:48 <zsun> 恩 13:22:56 <zsun> https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AqqQPlgHkueldEJvd3kzRExLMm94cS1rbkhlRi16dVE&authkey=CO7TqeMP&pli=1&hl=en_GB&authkey=CO7TqeMP#gid=0 13:22:58 <BadGirl> Welcome to Google Docs 13:23:12 <alick> zsun: 这是什么? 13:23:23 <zsun> 这个文件中的Tshirt的quantity,我觉得可以作为一个参考。。 13:23:32 <zsun> 这是FUDCon India 2011的budget 13:25:48 <alick> zsun: 500 件? 13:25:54 <zsun> 是的 13:26:02 <alick> 他们的 speaker 就有 48 人 13:26:07 <zsun> 是啊 13:26:14 <zsun> 这样的话,规模貌似比较大。。 13:26:15 <alick> 规模的确大概是 500 人 13:27:45 <alick> 所以之前说的 500 人差不多。。 13:28:08 <zsun> 吉隆坡的那次我没找到明确的数量。。。 13:28:28 <alick> zsun: 同。得问 KageSenshi 13:29:44 <alick> 话题先到此? 13:30:10 <zsun> okay 13:30:16 <endle> ok 13:30:30 <alick> #topic 中文翻译(包括文档翻译、维基 FAQ 翻译) 13:30:41 <biergaizi> 又来了 13:30:43 <endle> 大家FAQ翻译的好快啊 13:30:45 <alick> alick endle everyone 更新并完成维基上 FAQ 的中文翻译 13:30:51 <biergaizi> 还有什么没翻译的…… 13:31:05 <endle> 貌似 zsun 超额完成任务了 13:31:45 <zsun> 哦~本来是这个周论文评审,就没敢接太多。。。结果周二通知说推迟一个周,就多翻译了一点~~ 13:32:12 * alick 感谢各位协作 :) 13:32:33 <endle> tians 发了一个翻译任务表,大家看到了吗? 13:32:37 <alick> 有一点啊,就是翻译的中英文间加一个空格。 13:32:51 <biergaizi> 加不加一定要统一 13:32:59 <alick> 如:Fedora 项目,而非 edora项目。 13:33:02 <zsun> alick: 我今天才看到的邮件,晚些我再检查下~~ 13:33:21 <endle> biergaizi, 我记得公认是应该加的 13:33:22 <biergaizi> 数字的空格要加吗? 13:33:31 <tiansworld_2nd> https://fedoraproject.org/wiki/%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%9C%AC%E5%9C%B0%E5%8C%96%E6%8C%87%E5%AF%BC 13:33:32 <BadGirl> [2012-08-31 20:51:07] Posted by t/iansworld@fedora-zh already: 中文本地化指导 - FedoraProject 13:33:40 <zsun> alick: 题外话,,,http://fedora.my/events/fudconkl2012/participants 从这个页面统计下来的话,吉隆坡那次是369个参与者 13:33:42 <alick> biergaizi: 我的理解是也要加。 13:33:46 <BadGirl> FUDCon Kuala Lumpur — Fedora Malaysia 13:33:52 <tiansworld_2nd> biergaizi@ 加 13:33:55 <biergaizi> 嗯,观点一致 13:34:27 <alick> zsun: thx! 你是数出来的吗。。 13:34:42 <zsun> tiansworld_2nd: okay~这周抽空我自己先检查一下 13:35:06 <zsun> alick: 额。。貌似算错了。。这个是41行9列。。。去掉最后三个空格是366 13:35:13 <zsun> 算是数的吧。。。 13:35:30 <alick> tiansworld_2nd: 说下 transifex 上的翻译进度、当下任务? 13:36:52 <alick> zsun: geiliable! 13:38:42 <tiansworld_2nd> alick@ 按 Fedora 19 的发布进度翻译的话,目前基本都完成了。 13:39:09 <tiansworld_2nd> 但是需要校对,尤其是软件上的。之前l10n测试的时候找到不少问题 13:40:07 <tiansworld_2nd> fedora 网站的翻译除了spin外,都完成,主要任务还是校对,找问题,还有就是master有变化时跟进翻译 13:40:18 <tiansworld_2nd> 剩下的大头是 Fedora 19 文档 13:41:41 <alick> 发行注记应该需要下功夫吧? 13:41:47 <tiansworld_2nd> 文档里有一堆,release notes目前差不多了。目前还有个 Security Guide, 13:42:05 <tiansworld_2nd> 发行注记过 80%了 13:42:25 <alick> 目标 100% 啊 13:42:39 <tiansworld_2nd> 里面剩下一点点,有空就完成了 13:43:05 <tiansworld_2nd> 里面目前科学技术没翻完 13:43:12 <tiansworld_2nd> 还有无线电 13:43:55 <alick> 尚未完成的大家瓜分下? 13:44:17 <alick> 另外是不是可以让 docs 那边 daily build 了,方便校对? 13:44:44 <tiansworld_2nd> 他们应该有计划 13:45:06 <tiansworld_2nd> btw,我的 publican fedora 18上运行不成功, 13:45:42 <tiansworld_2nd> 接上文,发行注记还差security 13:46:07 <alick> tiansworld_2nd: 貌似 f18 publican 是 3.x,而 docs.fp.o 目前还只能用 2.x 13:46:09 <tiansworld_2nd> 系统守护进程、嵌入式开发、科学技术、开发、无线电 13:46:35 <alick> tiansworld_2nd: 哦,好像是 f19... 13:46:54 <endle> https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_CN/?project=2060 13:46:57 <BadGirl> Transifex - Localization platform | Fedora Project | Fedora Project 13:47:00 <endle> 需要完成的是这个? 13:47:21 <tiansworld_2nd> alick@我估计影响不大,我的问题在于 publican 运行不了,命令里面有几行配置不对 13:47:41 <tiansworld_2nd> endle@ 对 13:48:21 <alick> 分一下工?我要 amateur radio 和 嵌入式 13:48:23 <tiansworld_2nd> 还剩 142 行,科学技术剩的多一点, 13:48:28 <endle> 这个怎么处理分工? 13:49:12 <tiansworld_2nd> 不需要严格分,原则是有兴趣就去翻译。分工是怕提交冲突等等 13:49:24 <endle> ok 13:49:26 <tiansworld_2nd> 不过 transifex 在线翻译目前还可以 13:49:47 <alick> tiansworld_2nd: 是说在线目前可以并行翻译同一文件了? 13:49:51 <tiansworld_2nd> alick@ endle 所以有兴趣大可直接上手 13:50:03 <endle> 在场的有人不用在线翻译吗? 13:50:16 <tiansworld_2nd> alick@ 不是,因该是有人翻译时,另一人不能再同时翻 13:50:32 <tiansworld_2nd> alick@ 我没测试过, 13:50:43 <alick> tiansworld_2nd: 哦,晓得了。所以分工还是有用的,多人并行处理不同文档。 13:50:54 <tiansworld_2nd> 不管怎么翻,互相沟通好 13:51:17 <tiansworld_2nd> 尤其是脱机同一个的话, 13:51:24 <tiansworld_2nd> 不过我推荐在线翻 13:51:39 <alick> tiansworld_2nd: 我也在线了,感觉在线挺好用了。 13:51:42 <endle> 我翻译安全好了 13:51:46 <tiansworld_2nd> release note的翻译有特点, 13:51:49 <tiansworld_2nd> 需要注意 13:51:55 <tiansworld_2nd> 软件包名称别翻译 13:51:56 <zsun> 由于我一直用英文的Fedora,我一直没加入transifex。。晚些我重新申请到transifex~ 13:53:33 <tiansworld_2nd> 没翻译过发行注记的可以打开看上几行就知道了 13:54:21 <alick> ok, 下面自由讨论吧。 13:54:24 <tiansworld_2nd> 在线翻译的时候,会弹出对话框,如果已经有人翻译,应该有提示某人正在翻译,锁定信息 13:55:05 <tiansworld_2nd> 我之前在列表发过一个 transifex 的在线翻译功能介绍,不熟悉的也可以参考一下。当然直接去看帮助更好。 13:55:29 <endle> tiansworld_2nd, 没找到什么特点啊 13:55:43 <endle> Release Notes 有什么不一样吗? 13:57:26 <alick> 有个问题,transifex 上的 review 功能该不该用? 13:57:51 <alick> 发现review 之后相当于固定了,一般翻译者就无权更改了。 13:59:36 <tiansworld_2nd> alick@ 要考虑使用,毕竟是个趋势。但目前一个个review很慢。所以从现在开始,如果看到翻译内容没有问题,可以标记为 reviewed 13:59:53 <tiansworld_2nd> alick@ 你是 reviewer,:D 14:00:40 <tiansworld_2nd> endle@ 没有特别不同,只是提醒一下,可能会遇到与 wiki 上的风格不同 14:00:54 <endle> 了解 14:02:08 <alick> tiansworld_2nd: 就是担心会引起一个问题,普通翻译者有了更好的翻译,却改不了~ 14:02:10 <tiansworld_2nd> 某个部分不确定怎么翻译,但一行内其它又能翻译的,可以加到 suggestion里面 14:02:56 <tiansworld_2nd> 这个可以发列表提出,或者写道suggestion里,通知 reviewer,reviewer级别的人可以考量要不要覆盖 14:03:03 <alick> 我该关闭会议了。讨论可以继续。 14:03:16 <tiansworld_2nd> 关吧 14:03:22 <tiansworld_2nd> 很多了 14:03:27 <alick> 倒计时20s 14:03:45 <alick> 10 14:03:54 <alick> 5,3,1,0 14:03:57 <alick> #endmeeting