how_to_do_i18n_through_gettext
LOGS
12:34:26 <mether> #startmeeting
12:34:27 <zodbot> Meeting started Fri Apr 30 12:34:26 2010 UTC.  The chair is mether. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot.
12:34:29 <zodbot> Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic.
12:34:42 <mether> #meetingtopic How to do I18N through gettext
12:34:43 <nkumar> mether: thanks :)
12:34:48 <mether> #meetingname How to do I18N through gettext
12:34:49 <zodbot> The meeting name has been set to 'how_to_do_i18n_through_gettext'
12:35:03 <nkumar> Hello everyone.  I am Naveen Kumar,  a Fedora contributor and will be leading the "How to do I18N through gettext" workshop today
12:35:14 <nkumar> #link https://fedoraproject.org/wiki/A_Short_Tutorial_On_i18n_Through_gettext
12:35:21 <nkumar> We will be internationalizaing a classic Hello World program in C
12:35:35 <nkumar> First step, run emacs
12:36:11 <praveenkumar> nkumar: done
12:36:19 <nkumar> type ALT+x
12:36:26 <nkumar> type ansi-term in the lower window
12:36:31 <nkumar> press return twice
12:37:01 <praveenkumar> nkumar: got terminal window in emacs
12:37:16 <kishan> yep! same ^
12:37:26 <pavi> nkumar: got the ansi terminal up could type indic as well
12:37:32 <nkumar> in super user mode (root user) type yum install @development-tools
12:37:39 <nkumar> #commandline yum install @development-tools
12:37:49 <nkumar> yum install @<langname>-support
12:37:56 <nkumar> For Hindi I would do something like:
12:38:04 <nkumar> #commandline yum install @hindi-support
12:38:17 <nkumar> then
12:38:18 <nkumar> #commandline yum install ibus ibus-table*
12:38:45 <mether> #chair nkumar
12:38:46 <zodbot> Current chairs: mether nkumar
12:39:10 <nkumar> Tell me when you have installed them:
12:39:24 <praveenkumar> nkumar: the development tool size is very large almost 41MB
12:39:56 <pavi> nkumar: by development tools are you asking for a specific one ?
12:40:01 <nkumar> ok for the time you can ignore them, we will install as required...
12:40:15 <nkumar> i wanted to ensure gettext is there...
12:40:20 <nkumar> yum install gettext
12:40:22 <pavi> Yes its taking some time .
12:40:43 <nkumar> & yum install gcc
12:41:04 <mether> gettext is likely installed already.  just make sure you have gcc installed and we can install anything else as we go along
12:41:18 <nkumar> yep, just install gcc
12:41:23 <praveenkumar> nkumar: gcc and gettext installed.
12:41:39 <nkumar> ok then we will move ahead
12:41:44 <nkumar> create a directory with name gettextsession
12:41:51 <nkumar> #commandline mkdir gettextsession
12:42:00 <nkumar> #commandline cd gettextsession
12:42:30 <nkumar> If you know, write a hello world program in C, otherwise download http://nkumar.fedorapeople.org/helloi18n/helloworld/helloworldnaive.c
12:42:36 <nkumar> #commandline wget http://nkumar.fedorapeople.org/helloi18n/helloworld/helloworldnaive.c -O helloworld.c
12:43:13 <nkumar> tell me when you are done...
12:43:23 <mether> if you do know to write one,  just download it
12:43:37 <kishan> done
12:43:42 <praveenkumar> done
12:43:51 <nkumar> run helloworld.c in an editor (vi, gedit etc)
12:44:00 <nkumar> In this file include the following:#include<libintl.h> & #include<locale.h> in the beginning
12:44:07 <nkumar> #addinfile #include<libintl.h>
12:44:14 <nkumar> #addinfile #include<locale.h>
12:44:25 <nkumar> #addinfile #define _(String) gettext(String)
12:45:08 <nkumar> done?
12:45:26 <mether> yep
12:45:44 <kishan> yes
12:45:45 <nkumar> in the main() function add the following in the beginning
12:45:51 <nkumar> #addinfile setlocale(LC_ALL,"");
12:45:57 <nkumar> #addinfile bindtextdomain("helloworld","/usr/share/locale");
12:46:05 <nkumar> #addinfile textdomain("helloworld");
12:46:21 <FranciscoD> nkumar: this is right on top of the main fnction?
12:46:28 <mether> FranciscoD, yes
12:46:32 <mether> err
12:46:45 <nkumar> begining of the main function
12:46:48 <mether> FranciscoD, inside it.
12:46:59 <nkumar> main(){ setlocale(LC_ALL,"");...
12:47:12 <nkumar> mether:thanks :)
12:47:20 <FranciscoD> done
12:47:40 <nkumar> Now change printf("Hello World\n"); with printf(_("Hello World\n"));
12:47:45 <mether> nkumar, can you explain what these functions do,  one by one?
12:47:47 <nkumar> #replaceinfile printf("Hello World\n");    printf(_("Hello World\n"));
12:48:49 <nkumar> bindtextdomain("helloworld","/usr/share/locale"); binds helloworld  domain to Mesage catalog locale  repo /usr/share/locale
12:49:36 <nkumar> Message Catalog, is a database of local language strings in some file
12:49:48 <mether> for those joining in late, feel free to refer to http://meetbot.fedoraproject.org/fedora-classroom/2010-04-30/how_to_do_i18n_through_gettext.2010-04-30-12.34.log.txt
12:49:58 <nkumar> textdomain("helloworld"); sets current domain to be helloworld
12:50:07 <pavi> nkumar: is message catalog like Mo file ?
12:50:13 <FranciscoD> nkumar: please define "domain"
12:50:17 <nkumar> yep
12:50:50 <nkumar> generally an application will have one domain of all translated strings
12:51:03 <nkumar> it is a meta name for applications string
12:51:08 <nkumar> for example
12:51:26 <nkumar> all the strings in gedit is in domain "gedit"
12:51:30 <nkumar> in file gedit.mo
12:51:54 <nkumar> But an application can chose to have more than one domain for an app.
12:52:05 <pavi> so in this case its helloworld
12:52:12 <nkumar> yes
12:52:29 <nkumar> If I call textdomain("helloworld");
12:52:37 <nkumar> it sets current domain to helloworld
12:53:09 <nkumar> I can set it to something else with the effect, then the translated messages will appear from that domain
12:53:11 <pavi> nkumar: why should it be binded to /usr/share/locale ? has it got anything to do with where gettext looks?
12:53:18 <praveenkumar> nkumar: so its mean when we compile that program than we have a helloworld.mo file at given location?
12:53:35 <nkumar> it is a standard location for storing message catalogs in linux
12:53:47 <nkumar> But you can also change it to something else
12:53:58 <nkumar> yep
12:54:22 <j4v4m4n> praveenkumar: .mo file can be copied to /usr/share/locale at any time
12:54:26 <mether> why would a app have more than one domain?
12:55:06 <nkumar> Generally it is not the case, but If suppose an application used some parts from another app
12:55:20 <j4v4m4n> mether: gtk may have its own domain and gedit may have its own domain, I think
12:55:20 <nkumar> then it does not make sense to translate it again
12:55:29 <mether> ah ok
12:55:37 <praveenkumar> j4v4m4n: ok
12:55:43 <pavi> now understood :)
12:55:47 <ardchoille> Makes sense
12:56:08 <nkumar> j4v4m4n: yes, than can be the case, thanks :)
12:56:31 <nkumar> should we move ahead:
12:57:36 <mether> yes
12:57:46 <praveenkumar> yep
12:57:48 <pavi> should we compile the program?
12:57:58 <nkumar> Not now...
12:58:00 <nkumar> Now change printf("Hello World\n"); with printf(_("Hello World\n"));
12:58:04 <FranciscoD> pavi: patience ;)
12:58:09 <nkumar> #replaceinfile printf("Hello World\n");    printf(_("Hello World\n"));
12:58:16 <nkumar> Your C program is now internationalized...
12:58:38 <FranciscoD> nkumar: so when im coding, its my responsibility to do all this?
12:58:55 <nkumar> yep, programmer's
12:59:03 <FranciscoD> or do i code normally and someone else internationalizes it?
12:59:39 <nkumar> Normally you should, if you do not do it, we will have more jobs for i18n engineers :-P
12:59:44 * FranciscoD notes to use i18n henceforth
12:59:46 <FranciscoD> ;)
12:59:49 <praveenkumar> nkumar: what is use of libintl.h  library ?
13:00:02 <FranciscoD> definitions for whatever new stuff youve added
13:00:09 <nkumar> yep
13:00:12 <praveenkumar> ok
13:00:16 <FranciscoD> praveenkumar: its another header file
13:00:24 <praveenkumar> got it
13:00:37 <nkumar> Now remember it is the responsibility of gettext functions to extract local strings at runtime
13:01:13 <nkumar> printf(_("Hello World\n")); here printf expects an 8bit string and nothing else
13:01:54 <nkumar> this is what _("Hello World\n") provides but in a local script extracted from appropriate domain and language selection
13:02:37 <nkumar> Tell me when to move ahead?
13:02:43 <FranciscoD> please contiue
13:02:49 <FranciscoD> s/contiue/continue
13:02:56 <nkumar> #commandline mkdir po/
13:03:06 <nkumar> #commandline xgettext -d helloworld -o po/helloworld.pot -k_ -s helloworld.c
13:03:11 <nkumar> #commandline cd po
13:03:31 <nkumar> #commandline ls
13:03:53 <nkumar> you should now see helloworld.pot
13:04:02 <nkumar> in this directory "po"
13:04:53 <nkumar> continue?
13:05:02 <pavi> yes it has a msgid with string :)
13:05:13 <nkumar> yep
13:05:26 <nkumar> #commandline mkdir hi
13:05:31 <nkumar> #commandline cp helloworld.pot hi/helloworld.po
13:05:37 <nkumar> #commandline cd hi
13:05:50 <nkumar> run helloworld.po in an editor (vi, gedit etc)
13:07:11 <morpheuss> ok
13:07:12 <nkumar> continue?
13:07:17 <morpheuss> yep please
13:07:30 <nkumar> Edit the line # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
13:07:30 <praveenkumar> nkumar: its show the details of program
13:08:02 <nkumar> you put small -o instead of -O
13:08:36 <kishan> me yevlempy isn't able to join today coz he's suffered an accident
13:08:39 <praveenkumar> nkumar: where we have to put?
13:08:43 <nkumar> sorry, what does it show
13:08:47 <kishan> duh! :D
13:08:49 <kishan> sorry
13:09:07 <praveenkumar> nkumar: ^^
13:09:13 <nkumar> that was a mistake, yep
13:09:20 <FranciscoD> praveenkumar: the pot file in the hi folder
13:09:46 <nkumar> po folder should have helloworld.po
13:10:08 <praveenkumar> nkumar: yeah got helloworld.po
13:10:34 <nkumar> does it look something like http://nkumar.fedorapeople.org/helloi18n/helloworld/po/hi/helloworld.mo
13:10:53 <nkumar> does it look something like http://nkumar.fedorapeople.org/helloi18n/helloworld/po/hi/helloworld.po
13:11:03 <pavi> ^ mo file ?
13:11:07 <pavi> ahh ok
13:12:34 <nkumar> is it alike?
13:13:46 <praveenkumar> nkumar: yeah
13:13:50 <pavi> yes
13:14:10 <nkumar> Edit the line # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR,
13:14:20 <nkumar> I would Write:
13:14:34 <nkumar> #  Naveen Kumar <nkumar@redhat.com>, 2010
13:15:08 <nkumar> Normally you should provide # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER also
13:15:16 <nkumar> But I am skipping that for now
13:15:29 <praveenkumar> ok
13:15:38 <nkumar> delete the line : #, fuzzy
13:15:52 <kishan> done
13:15:57 <praveenkumar> done
13:16:05 <nkumar> #replaceinfile "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"  "Project-Id-Version: helloworld 1.0\n"
13:16:17 <nkumar> copy the date of "POT-Creation-Date:" to "PO-Revision-Date:"
13:16:31 <nkumar> #editinfile "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13:17:13 <nkumar> #editinfile "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" to "Language-Team: Hindi <LL@li.org>\n" alike
13:17:39 <nkumar> #replaceinfile "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13:17:52 <nkumar> tell me when this much is done...
13:19:16 <FranciscoD> done
13:19:44 <nkumar> After this select your keyboard from iBus/xkb/scim etc
13:19:54 <nkumar> switch to your native keyboard
13:20:08 <nkumar> edit the string: msgstr ""
13:20:23 <nkumar> For Hindi I would do:
13:20:30 <nkumar> msgstr "नमस्कार दुनिया\n"
13:21:08 <nkumar> if you cannot see it run "yum install @hindi-support"
13:21:38 <nkumar> Tell me when you are done:
13:21:59 <nkumar> & close the file....
13:23:03 <nkumar> Done?
13:23:06 <praveenkumar> nkumar: how to type hindi letter with keyboard?
13:23:30 <j4v4m4n> praveenkumar: for now just copy & paste
13:23:40 <praveenkumar> j4v4m4n: ok
13:24:01 <nkumar> j4v4m4n: thanks :)
13:24:16 <j4v4m4n> praveenkumar: you can use ibus if you are interested to learn to type in Hindi
13:24:28 <nkumar> tell me when you all are done?
13:24:31 <FranciscoD> done
13:24:52 <nkumar> close the file
13:24:53 <nkumar> #commandline msgfmt helloworld.po -o helloworld.mo
13:25:07 <nkumar> Be super user (root)
13:25:28 <nkumar> copy helloworld.mo to /usr/share/locale/<langcode>/LC_MESSAGES/
13:25:38 <nkumar> for hindi I would do something like:
13:25:45 <nkumar> #commandline cp helloworld.mo /usr/share/locale/hi/LC_MESSAGES/
13:26:17 <nkumar> Tell me when you are done?
13:27:27 <nkumar> also exit su mode
13:28:51 <nkumar> If you cannot generate helloworld.mo, tell me right away with error message:
13:29:28 <pavi_> donr
13:29:33 <pavi_> *done
13:30:47 <kishan> done
13:31:36 <nkumar> #commandline cd ../../
13:31:40 <pavi_> I forgot \n in msgstring  and got a error for that which I corrected
13:31:42 <nkumar> #commandline gcc -o helloworld helloworld.c
13:31:44 <praveenkumar> nkumar: i have a error
13:31:49 <nkumar> set your locale, for Hindi I would do something like:
13:31:55 <nkumar> #commandline export LANG=hi_IN.UTF-8
13:32:00 <nkumar> #commandline ./helloworld
13:34:00 <nkumar> what is the error?
13:35:39 <kishan> im getting an error too http://fpaste.org/tAer/
13:35:44 <kishan> nkumar: ^
13:37:16 <praveenkumar> nkumar: helloworld.po:21: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
13:37:16 <praveenkumar> msgfmt: found 1 fatal error
13:37:19 <pavi_> kishan installed gcc and gettext ?
13:37:34 <kishan> pavi_: yes
13:37:54 <nkumar> praveenkumar: yep they should both end with "\n"
13:38:13 <nkumar> put a "\n" at the end of msgstr string
13:38:38 <nkumar> kisan: can you paste your helloworld.c
13:38:44 <nkumar> or link to it
13:39:13 <kishan> nkumar: yes, 1 min
13:39:43 <kishan> nkumar: http://fpaste.org/i1BU/
13:40:07 <praveenkumar> nkumar: i already put "\n" after that it show same error
13:40:46 <pavi_> kishan: its _string
13:41:00 <pavi_> kishan: check line 5
13:41:13 <nkumar> praveenkumar: link to your file...
13:41:17 <nkumar> thanks pavi:
13:41:24 <nkumar> thanks pavi_
13:41:28 <kishan> oh, thanks pavi_ :)
13:42:17 <pavi> nkumar: I was able to compile but I still get the english version :(
13:42:22 <j4v4m4n> it is working for me
13:42:42 <praveenkumar> nkumar: http://www.fpaste.org/MiIV/
13:43:07 <j4v4m4n> pavi: did you export LANG=hi_IN ?
13:43:16 <nkumar> praveenkumar: why is there a \n in last line . remove it
13:43:36 <nkumar> it should only be in msgstr "...\n"
13:43:43 <pavi> j4v4m4n: yes did that
13:44:25 <nkumar> praveenkumar: your source file did not have \n
13:44:31 <nkumar> it is evident in msgstr
13:44:34 <j4v4m4n> pavi: paste your po file and source file
13:44:41 <kishan> done, code runs, but I'm getting in English
13:44:59 <meejan> me too getting in english :(
13:45:19 <nkumar> praveenkumar: so remove \n from msgstr and last line
13:45:27 <j4v4m4n> meejan: kishan copied the po files to /usr/share/locale?
13:45:33 <nkumar> meejan: link to your po and .c file?
13:45:35 <praveenkumar> nkumar: ok
13:46:22 <nkumar> I will run with post po edit commands once again...
13:46:24 <kishan> j4v4m4n: no, i think
13:46:25 <pavi> j4v4m4n: http://fpaste.org/dQ3a/
13:46:35 <nkumar> #commandline msgfmt helloworld.po -o helloworld.mo
13:46:41 <nkumar> Be super user (root)
13:46:51 <nkumar> #commandline cp helloworld.mo /usr/share/locale/hi/LC_MESSAGES/
13:46:56 <nkumar> #commandline cd ../../
13:46:57 <praveenkumar> nkumar: got without error
13:47:00 <pavi> j4v4m4n: my po file is alright and I pasted mo file at locale
13:47:03 <nkumar> #commandline gcc -o helloworld helloworld.c
13:47:08 <nkumar> set your locale, for Hindi I would do something like:
13:47:13 <nkumar> #commandline export LANG=hi_IN.UTF-8
13:47:18 <nkumar> #commandline ./helloworld
13:47:59 <j4v4m4n> pavi: paste your po file and cp command
13:48:01 <nkumar> praveenkumar: are you getting text in local script
13:49:06 <praveenkumar> nkumar: yep got in hindi नमस्कार दुनिया
13:49:19 <j4v4m4n> praveenkumar: super!
13:49:48 <nkumar> pavi: paste your po file and cp command
13:49:58 <kishan> j4v4m4n: where do i have to paste the po file?
13:50:13 <kishan> you mean helloworld.po only, isnt it?
13:50:14 <j4v4m4n> kishan: fpaste
13:50:21 <kishan> ok
13:50:24 <kishan> doing
13:51:30 <kishan> http://fpaste.org/09SW/
13:51:39 <kishan> j4v4m4n: ^
13:52:57 <j4v4m4n> kishan: what is your cp command?
13:52:58 <praveenkumar> i pasted my correct po file on fpaste http://www.fpaste.org/Fzd7/
13:53:05 <pavi> j4v4m4n: nkumar I forgot to change charset to UTF-8 in po file .
13:53:43 <kishan> cp helloworld.mo /usr/share/locale/hi/LC_MESSAGES/
13:53:47 <kishan> j4v4m4n: ^
13:53:48 <pavi> got Hello world in telugu  అందరికీ నమస్కారం
13:54:13 <nkumar> kisan: Were you able to generate .mo file
13:54:26 <kishan> nkumar: yes
13:54:55 <nkumar> kisan: and did you copy it to ommandline cp helloworld.mo /usr/share/locale/<langcode>/LC_MESSAGES/
13:55:04 <kishan> nkumar: yes
13:55:11 <j4v4m4n> praveenkumar: you need not keep "FIRST AUTHOR", just add your name see http://fpaste.org/09SW/
13:55:11 <nkumar> what is your language
13:55:25 <pranay_09> nkumar: i am not getting in the local string
13:55:26 <kishan> hi
13:55:32 <kishan> hindi, i mean
13:55:37 <praveenkumar> j4v4m4n: ok
13:56:12 <j4v4m4n> pranay_09: show us your c file, po file and cp command
13:56:29 <nkumar> kisan: can you paste your command lines
13:57:01 <nkumar> kishan: can you paste your command lines
13:57:11 <kishan> ok, 1 min.
13:57:22 <j4v4m4n> pavi: $ ./helloworld
13:57:23 <j4v4m4n> എല്ലാവര്‍ക്കും കൂപ്പുകൈ
13:57:44 <pranay_09> j4v4m4n: c file http://www.fpaste.org/mwHZ/
13:58:11 <pavi> pranay_09: 1. check is if you exported locale correctly 2. Copy in correct place 3. check the charset in po file
13:58:19 <j4v4m4n> pranay_09: you missed one line textdomain("helloworld");
13:58:40 <nkumar> thanks j4v4m4n
13:58:41 * j4v4m4n had same mistake :(
13:59:11 <j4v4m4n> pranay_09: see http://fpaste.org/i1BU/
13:59:23 <pavi> j4v4m4n: I cant see your helloworld as I installed only hindi and telugu fonts :P
13:59:46 <j4v4m4n> pavi: yum install @malayalam-support :)
14:00:00 <j4v4m4n> pavi: I could see your helloworld
14:00:16 <pavi> j4v4m4n: is there a single command to install all indian languages liek in debian ?
14:00:57 <nkumar> pavi: I guess right now not there
14:01:18 <kishan> nkumar: http://www.fpaste.org/SJ5J/
14:02:49 <pavi> kishan: looks alright
14:03:16 <kishan> pavi: hmm, but im getting in English :(
14:03:19 <pavi> kishan:  $echo $LANG
14:03:37 <kishan> hi_IN
14:03:51 <kishan> pavi: ^
14:03:58 <j4v4m4n> pavi: for i in "languages"; do yum install $i-support;done
14:05:02 <pavi> kishan: it should have .UTF-8
14:06:17 <nkumar> kishan: did you change to _(String)
14:06:17 <praveenkumar> pavi: i think kishan forgot to use export LANG=hi_IN.UTF-8 and he used export LANG=hi_IN
14:07:14 <nkumar> guys who all are not getting local script....
14:07:24 <j4v4m4n> pranay_09: did you get it?
14:07:48 <pranay_09> j4v4m4n: ya just 1 min
14:09:14 <nkumar> Ok those who got it, do you have questions?
14:09:34 <pavi> j4v4m4n: In the malayalam packages why are there many fonts under smc ?
14:10:30 <j4v4m4n> pavi: because we have many free fonts :)
14:10:35 <praveenkumar> nkumar: what is difference in .pot or .po?
14:11:04 <nkumar> pot stands for portable object template file
14:11:16 <pavi> nkumar: why should LANG be hi_IN.UTF-8 ?  Is it compulsory  to specify encoding ?
14:11:22 <nkumar> it is a template file which is copied to all the languages and then translated....
14:11:47 <j4v4m4n> pavi: it is optional for languages that uses only one encoding
14:12:13 <nkumar> yep thanks j4v4m4n
14:12:20 <pavi> j4v4m4n: illustrate with example
14:13:05 <nkumar> I am manufacturing example export LANG=hi_IN.UTF-8 or export LANG=hi_IN.ISCII
14:13:40 <j4v4m4n> pavi: en_US has many different encodings
14:14:02 <pavi> j4v4m4n: like ASCII or western european ?
14:14:11 <j4v4m4n> en_US.ISO-8859-15 and en_US.UTF-8
14:14:15 <nkumar> or iso-8859-1
14:14:34 <pavi> ahh ok
14:15:03 <nkumar> POT files are used to copy only
14:15:15 <nkumar> one untouced file
14:15:25 <kishan> sorry, i got disconnected :(
14:15:35 <nkumar> and Portable Object files (PO files) are translated only
14:15:42 <kishan> could someone paste please ?
14:15:46 <j4v4m4n> kishan: your cfile
14:16:04 <j4v4m4n> kishan: fpaste
14:16:28 <j4v4m4n> kishan: http://meetbot.fedoraproject.org/fedora-classroom/2010-04-30/how_to_do_i18n_through_gettext.2010-04-30-12.34.log.txt
14:16:34 <nkumar> kishan: did you change to _(String)
14:17:23 <nkumar> kishan: sorry did you miss textdomain
14:17:33 <kishan> j4v4m4n: http://fpaste.org/kHkZ/
14:17:33 <kishan> thanks
14:17:38 <nkumar> you would not have got po file with _(String)
14:17:48 <kishan> nkumar: yes, I changed
14:18:02 <kishan> nkumar: yes, I missed, reading up the logs
14:18:12 <nkumar> kishan: and went through all the commands again
14:18:38 <kishan> nkumar: yes, but still getting in English :(
14:19:45 <nkumar> Can you run "yum install @hindi-support" in su mode
14:20:14 <kishan> nkumar: already done
14:20:29 <kishan> getting "Nothing to do"
14:20:46 <j4v4m4n> kishan: are you getting gedit in Hindi?
14:20:48 <nkumar> ok run "LANG=hi_IN.UTF_8 gedit"
14:21:03 <nkumar> and if it comes in hindi
14:21:28 <kishan> no, its coming in English :(
14:21:45 <nkumar> Then there is something wrong with your locale
14:21:57 <kishan> hmm, yes,  i suppose so :(
14:22:27 <j4v4m4n> kishan: what version of fedora are you using?
14:22:28 <pavi> kishan which fedora are you using ?
14:22:35 <kishan> fedora 12
14:23:10 <pavi> did yum really finish installing hindi lang pack ?
14:23:33 <kishan> pavi: yes!
14:23:38 <nkumar> kishan: yum install @hindi-support
14:23:47 <pavi> do it again
14:24:13 <mchua> nirik: forwarding you an email that you might enjoy, in just a moment :)
14:24:30 <kishan> pavi: nkumar http://fpaste.org/pRsw/
14:24:34 <kishan> did it again
14:25:53 <pavi> kishan: try this again as normal user LANG=hi_IN.UTF_8 gedit
14:25:59 <nkumar> kishan: something wrong with your locale, try yum install glibc-common
14:26:34 <j4v4m4n> kishan: what is the output of locale command?
14:26:39 <kishan> pavi: getting in English only
14:26:53 <pavi> huh something wrong in IITK mirror ??
14:27:48 <kishan> j4v4m4n: you mean "cp helloworld.mo /usr/share/locale/hi/LC_MESSAGES" command?
14:27:56 <nkumar> Any one else is still struggling?
14:28:02 <j4v4m4n> kishan: just run "locale"
14:28:16 <kishan> oh :)
14:28:19 <pavi> pranay_09: got it in hindi ?
14:29:07 <nkumar> Or any questions?
14:29:10 <kishan> j4v4m4n: http://fpaste.org/cK52/
14:29:18 <pranay_09> actualy i am getting error that CHARSET is not a portable encoding name
14:30:22 <pranay_09> i am trying it to do it again the whole process
14:31:18 <pavi> nkumar: how many encodings are there for indic languages?
14:31:35 <nkumar> pranay_09: That line should be "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14:32:48 <nkumar> pavi: I only know of ISCII and UTF-8, UTF-16 (-le,-be) & UTF-32 (,-le,-be)
14:33:37 <j4v4m4n> kishan: sometimes a locale change needs a reboot, can you reboot and select Hindi at login screen?
14:33:57 <kishan> j4v4m4n: hmm.. ok , trying
14:35:21 <nkumar> Guys, I think we can continue this discussion on email, if there are not many questions...
14:35:45 <nkumar> mailto: nkumar@redhat.com
14:36:41 <nkumar> Or else you can run steps in #link https://fedoraproject.org/wiki/A_Short_Tutorial_On_i18n_Through_gettext
14:39:01 <pavi> ok Thank you for the session
14:39:05 <praveenkumar> nkumar: sure
14:39:47 <kishan> j4v4m4n: still English! :(
14:40:18 <j4v4m4n> kishan: :( does login screen lists languages?
14:40:23 <nkumar> Kishan: I think we can interact on email...
14:41:29 <kishan> j4v4m4n: no, i did "LANG=hi_IN.UTF_8 gedit" , and got in English
14:41:44 <nkumar> FranciscoD: Did you get it running...
14:43:01 <kishan> nkumar: ok, i will try it again and see
14:43:31 <nkumar> ok, thanks to everybody....
14:43:40 <nkumar> ending the meeting...
14:43:46 <nkumar> #endmeeting